Today, globalization is also taking place in the construction sector and construction projects are becoming increasingly internationalized. Numerous actors collaborate on building sites: developers, architects, engineers, investors, contractors, owners, etc. All of these people need to understand each other and exchange information.
It is not uncommon for real estate projects to emerge, carried out by a foreign architect at the request of an investor from a third country. This gives rise to a multitude of documents to be translated into the three languages concerned, from the building plan to the building permit.
This internationalization is even more extensive for large industrial construction projects because the tender stage is added. Whether it is a question of understanding the promoter’s requirements or formulating a response, translation becomes indispensable.
With a lot of text of a legal nature, a translation agency in the building and civil engineering sector must be rigorous and have specialist knowledge in the field. And even for the most basic texts in the field of construction and public works, each word must be chosen with care, as there may be legal consequences for the parties involved. Therefore, it is essential to use a translation agency that specializes in the construction industry.