How to Raise Bilingual Kids and Why It Matters
Do you speak more than one language and want your child to as well? Being bilingual in our interconnected world is a huge advantage. It’s been said that kids are like sponges and can easily learn any language at a young age. That said, there…
Quick Guide to Machine Translation and Post-Editing and Why Google Translate is Just the Tip of the Iceberg
Machine translation is a hot topic these days. It’s often equated with the well-known Google Translate tool, but the reality is much more complex. So, what is machine translation and how does it work? Does a human participate in the process?…
What’s the Difference Between Translation, Localization and Transcreation?
The language service sector is vast and complex. Professionals in this industry provide more than just translation services. You’ve probably heard the terms localization and transcreation. But do you know the difference between them? Let’s…
Improving translation quality for Netflix content
The American streaming platform Netflix is a leading player in content globalization. Netflix has been investing in production, acquiring licenses for numerous national and international shows and movies, as well as providing various dubbing…
Why Text Expands and Contracts in Translation
Telecommunications, e-commerce and remote work have exploded, so it’s likely your company will need translation and localization services at some point. There are many variables that can have a direct impact on the overall quality and finished…
Infographic: the impact of COVID-19 on e-commerce
In the coming years, we will rely even more on digital, as COVID-19 has only accelerated the trends. 68% of consumers surveyed said that COVID-19 has intensified their expectations regarding the digital capabilities of companies.
E-commerce…
Forewarned Is Forearmed
Good translators need to be professional, fully understand the languages they work with, stay focused on the task at hand and be talented writers to boot. To manage all this, they’ve developed some techniques to save time and…
Why 2019 Is the International Year of Indigenous Languages
September 30 is International Translation Day. It’s celebrated on September 30 every year, and its purpose is to “show solidarity of the worldwide translation community in an effort to promote the translation profession in different countries”…
Clearing Up Medical Words: No Prescription Needed
Where do these words, expressions and illnesses come from? Some explanations might surprise you!
Gardenal: The pharmaceutical lab that developed this sleeping pill brand had previously—and successfully—marketed other medications…
5 Expressions That Don’t Translate
One of the most difficult things to really get a good feel for is casual language. When you learn another language, in some ways, you are learning to speak the “wrong” way. You’re learning perfect grammar, correct and full pronunciation,…