Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Did you know?

Culture Doesn’t Always Translate

It’s very easy to think of language and culture as two separate, different things. Language is something people speak, using on a daily basis to communicate. Culture is often simply regarded as traditions, fashions, things that happen in the background of wherever a person lives. But the truth is language and culture are deeply intertwined. Often culture becomes such an intrinsic part of language that it can make it very challenging to give an accurate translation. This is especially true in instances of less formal, more creative communication, such as

Read More
About ITC

ITC will be speaking at the American Translators Association (ATA) 56th annual conference

ITC TRANSLATIONS IS PROUD TO ANNOUNCE THAT FOUNDER AND OWNER, CÉLINE IMBAUD,WILL BE SPEAKING AT THE AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION 56TH ANNUAL CONFERENCE ON NOV 6, 2015 FROM 3:30PM-4:30PM IN MIAMI, FL. ATA Annual Conference is one of the main events in the translation industry in the Unites States. Each year around 1800 freelance translators, translation agencies and representatives of universities gather to promote their services, learn new skills and meet new colleagues. The ATA 56th Annual Conference will be held at the Hyatt Regency in Miami, FL on Nov 4-7,

Read More
International development

Do I Need French Translations For Europe & Canada?

Language changes when it moves to new places. This is one of the reasons why someone from London is not necessarily going to understand someone from Texas, despite the fact that they both theoretically speak English. It’s the same for people from Portugal and people from Brazil, even though Portuguese is the language that is native to both. Given enough time with a new, developing culture, the roots of language can change. The same is true for French. This language is confined largely to Europe, and France in particular, but

Read More
Marketing & Communication

When DTP Goes Global It’s Time For LSP Experts

In business there’s a natural instinct to be as efficient and cost effective as possible. After all, when you’re talking about using company profits for creating new marketing or communication materials, big expenditures aren’t something anyone wants to see. It’s an especially understandable concern when it comes to materials that are supposed to represent the company’s interests and voice around the world. You want to ensure the corporate identity and voice remain consistent, so whether it is someone in Japan or in Brazil, when they see material from your company,

Read More
Tips & Advice

Are you Using “Utilize” Incorrectly?

Vocabulary is prone to a lot of change, evolution, and in some cases, simple misunderstanding. There are plenty of words that are used in everyday language that may not actually be appropriate or grammatically sound, but we accept the word—especially in casual conversation—because as long as it gets the point across, that’s the more important thing. But when it comes to more formal writing, such as for publication or instruction, we need to reach for and maintain a higher standard. Communication is, after all, about the transmission of ideas, and

Read More
Did you know?

Translation Is Not the Same as Interpretation

Conceptually, an Interpreter and a Translator share the same responsibility, which is to take the words of one language and render it in another so that it can be understood by an audience that is unfamiliar with the original language. Because of this, sometimes the terms interpreter and translator are interchanged, although it’s not actually correct to do that. While the general principle is the same, the actual mechanics and method between the two professions is quite different. The most obvious differentiator is medium. Interpreters work in real time with

Read More
Did you know?

How Translation Quality Assurance Works

Quality Assurance, better known as QA in most industries, is essentially a review editorial process. It is designed to look at work as it comes in, review all its components, and then render a judgement as to whether the product is failing to meet, meeting, or even exceeding the minimum level of acceptable standard for that field, product, or industry. In other words, the job of a QA team is to ensure that a good product or level of service is being produced. QA is important in everything from the

Read More
Did you know?

Punctuation Day Is Coming

On September 24, National Punctuation Day is going to be celebrated (sort of) in America once again, which should matter if you care about language. While it’s not going to be a holiday filled with people drinking festive beverages or kissing under exclamation points hanging over the door, it is a reminder to everyone that punctuation exists for a reason. Punctuation Day is a relatively recent day, having been conceived back in 2004 by Jeff Rubin, and it is a day that both celebrates the correct usage of punctuation in

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.