Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Did you know?

How One Little Word Can Mean So Much

Saying goodbye is never easy. This is especially true when you’re saying goodbye to someone— or something—that you’ve grown fond of. Good thing there are so many languages to choose from when it’s time to bid adieu. Origins of the Word Goodbye Around the time of the 16th century, the popular way of saying goodbye in English “was formed partly by clipping or shortening ‘God be with you,’ where people speak hastily or in shorthand, and partly by compounding, the practice of combining two or more words into one” (Columbia

Read More
International development

Translate Your Brand to Meet the Masses

Translating your brand across borders can be a delicate process. Virgin explains the challenge faced by U.S. company Clairol when introducing their “Mist Stick” curling iron to a German audience: “mist in German slang means manure.” Another example of brand-gone-bad is when “American baby food company Gerber came up against a similar problem in France, a country where the word ‘gerber’ is similar to the slang word for throwing up” (Virgin). When launching your brand in another country, one of your top priorities should be understanding the local culture. Working

Read More
Did you know?

Where did that phrase come from?

If you’ve ever weighed the pros and cons of a situation, you’ve experienced a popular word phrase. The same can be said if you’ve ever bit off more than you could chew. While only a handful of phrases like this might come to mind, there are hundreds of them used commonly around the world each day. So, if you’ve ever wondered why birds of a feather flock together, you’ve come to the right place. (Spoiler alert: It’s because birds stick with their own kind; it was first used in the

Read More
Did you know?

Here’s What Happens When Words Have Too Many Meanings

If we’ve said it once, we’ve said it a thousand times: There’s more to translation than taking a word in one language, finding the meaning of that word in another language, and plugging it into a sentence. We recently looked at a list of words called homonyms, which are spelled the same and are pronounced the same, but have a totally different meanings. When taken out of context, they can produce quite the translation dilemma. But these are not the only words that can cause commotion when it comes to

Read More
International development

Localization Takes Your Business to New Places

Did you know that 75% of non-English speakers won’t buy products from a business that doesn’t use their native tongue? As described in Medium, “The logic behind this is clear—you can’t buy what you can’t understand. And though in English-speaking countries we often have the assumption that everyone around the world speaks English, this, in fact, is not necessarily the case.” The Audience Matters to Your Business Your audience matters. What does your audience see when they view your website? Do they land on the home page and see words

Read More
International development

Better Business Comes from Better Translation

A business that doesn’t have a longevity plan in place is a stagnant business. A business that wants to stick around for a generation or two (or more) needs to adjust and expand to larger audiences. The best way to do that? Translation. The best way to ensure good translation? A good language service provider. Translators Understand the Culture There are plenty of automated translation apps and technologies available today, but machine translation will only take you so far. An app can be good when you’re travelling and you want

Read More
Tips & Advice

Benefits of Professional Medical Document Translation

There are many areas within the medical field that require accurate translation. The right words can provide the best care and treatment to patients around the world. The wrong words, however, can have a drastic impact on the treatment plan used to help a patient with healing. There are no do-overs in medical translation, making it essential to convey the meaning correctly the first time. Many Areas of Medical Translation Medical translation needs can vary. A sample of the areas that our translators have experience in include: Dentistry Pharmaceuticals Biotherapy

Read More
Audio and Video

What Happens When Movie Titles Get Lost In Translation

Words can be funny, especially when it comes to translating them. What seems clear and rational in the native language can become funny, confusing or even embarrassing in the target language. This is what makes a translator’s job so important as they meticulously search for a way to keep a document, a text or even a title as close to the original meaning as possible. A Massive Mess of Movie Titles There are times, however, when translations can’t or don’t want to replicate the original. At the end of February,

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.