SERVICIOS DE TRANSCREACIÓN

Transferir el significado y la emoción de una cultura a otra puede ser un desafío. Descubra cómo ITC Global Translations, una agencia especializada en transcreación, puede ayudarlo a transmitir el mensaje correcto a su audiencia.

¿Qué es la transcreación?

La transcreación es un proceso de traducción creativa que implica adaptar el texto fuente para que el mensaje y la intención emocional sean equivalentes en el idioma meta.

Un híbrido entre traducción y creación, la transcreación es un proceso que combina idioma, emoción y cultura. Requiere habilidad y talento artístico, así como un conocimiento muy profundo de ambas culturas.

Algo que hemos aprendido de nuestros primeros pasos hacia la globalización es que no todos hablamos el mismo idioma, ni en sentido literal ni en sentido figurado. Cada cultura tiene sus propias ideas, creencias y tabúes, como también sus propios métodos de comunicación verbal, no verbal y escrita. Transcrear un mensaje no significa reemplazar una palabra por su equivalente en otro idioma, sino recrear un mensaje equivalente para esa otra cultura.

En el ámbito profesional, la transcreación suele utilizarse con mayor frecuencia en los proyectos de marketing y publicidad destinados a una cultura distinta a la de la empresa. Permite a las empresas adaptar los juegos de palabras, remates y eslóganes para crear «frases con gancho» adaptadas al público al que está dirigido y provocar en él el efecto deseado. El objetivo de este tipo de mensajes es crear una respuesta emocional o una reacción inmediata. Esto significa que el tono, el contexto y el estilo son tan importantes como las palabras.

Ejemplo de transcreación

Uno de los ejemplos de transcreación exitosa más conocidos es el de la marca alemana Haribo. Su eslogan original «Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso» puede traducirse literalmente como «Haribo hace felices a los niños y también a los adultos». Gracias a la transcreación se convirtió en «Haribo, dulces sabores para pequeños y mayores». Mucho más simple, más impactante, más fácil de recordar y una réplica perfecta del tono jovial de la marca.

ITC Global Translations: su agencia de transcreación

Nuestros servicios de transcreación le ofrecen mucho más que una traducción: adaptan completamente su mensaje al público al que se dirige. Para trasmitir el mensaje correcto a la audiencia objetivo, los transcreadores deben «tomar distancia» del texto original y escribir un contenido nuevo que transmita la misma información e impacto.

Para realizar con éxito la compleja tarea de la transcreación, nuestros traductores profesionales tienen las siguientes características:

  • Tienen un profundo conocimiento de la cultura fuente y de la cultura meta
  • Conocen muy bien ambos idiomas
  • Están familiarizados con el proceso de diseño y redacción para poder crear contenido original a partir de las propuestas creativas
  • Son expertos en comunicación, marketing y publicidad

¡Vaya más allá de la traducción con nuestros servicios de transcreación! Comuníquese con nosotros hoy mismo para hablar sobre su proyecto.

¿Busca el proveedor perfecto para adaptar completamente su mensaje al público objetivo? ¡Estamos aquí para ayudarlo!