ITC Global Translations le ofrece una gama completa de servicios de traducción audiovisual que incluye todas las etapas de posproducción, desde la transcripción, el doblaje y la traducción hasta el proceso de añadir los subtítulos.
Nuestros profesionales transcriben el video y lo traducen del idioma original, luego realizamos el doblaje y la grabación en el estudio.
Le entregamos los archivos con las versiones dobladas a distintos idiomas con sincronización labial y postsincronización. Los actores con los que trabajamos son profesionales que hacen más que dar voz a los personajes del video. Transmiten las emociones y los matices del diálogo con exactitud y precisión.
Nuestro estudio de doblaje tiene una base de más de 1000 voces en 50 idiomas diferentes; podemos asegurarle que cumplen todos los requisitos técnicos y lingüísticos que necesita para sus videos, entre 10 y 40 actores por idioma, ¡incluso los menos comunes!
Nuestras agencias en Francia, Estados Unidos y Canadá, así como nuestra alianza con una docena de estudios de todo el mundo nos permiten estar cerca de los actores de voz y garantizar una dirección artística eficaz, grabar una excelente calidad de sonido, independientemente del lugar de residencia de los actores.
¿Busca una agencia de doblaje para su próximo video? Comuníquese con nosotros hoy mismo para hablar sobre su proyecto.