SERVICIO DE TRADUCCIÓN DEL/AL JAPONÉS

ITC Global Translations es consciente de la creciente demanda de traducción al japonés y, para prever las necesidades de sus clientes, estableció vínculos con equipos de traducción de japonés profesionales, competentes y con experiencia para cumplir con las expectativas de las empresas y satisfacer mejor sus necesidades. Por ser una empresa de traducción con experiencia, nuestros clientes nos han recomendado en repetidas ocasiones por nuestros servicios de traducción de japonés de calidad.

130 millones

de personas hablan japonés en el mundo

3er

idioma más usado del mundo

4

sistemas de escritura son los que se usan en japonés

Historia del idioma: traducción al japonés

La historia de la lengua japonesa se encuentra atravesada por la reorganización. En un principio, era solo una lengua hablada, pero la necesidad de un sistema de escritura quedó en evidencia ya en el siglo VI. Las apropiaciones del chino, las limitaciones que le impone el japonés hablado y la presencia creciente de términos occidentales constituyen la base del japonés tal como se lo usa hoy en día: una lengua compuesta de tres tipografías que está en constante evolución.

¿Busca un proveedor de servicio de calidad para sus traducciones de japonés? ¡Estamos aquí para ayudarlo!

Rasgos específicos del idioma japonés

El japonés difiere mucho de las lenguas europeas y otras lenguas occidentales, lo cual hace que a quienes hablan estas lenguas les resulte difícil aprenderlo. La sintaxis, las formas verbales, la estructura aglutinante y los diferentes sistemas de escritura de la lengua la hacen compleja. No estante, el japonés es muy popular, en especial debido a la fortaleza económica del país. La innovación tecnológica, los productos de alta tecnología y el sector automotriz atrajeron muchas empresas extranjeras ya en la década de 1980.

Esa es la razón por la cual la demanda de traducción de japonés es muy elevada. Ciertas áreas como la de productos de tecnología avanzada, la energética, la automotriz, la robótica y la de nanotecnología son en particular populares. En dichos campos es esencial trabajar con traductores expertos en la cultura local y la terminología específica del sector particular.