Las traducciones del sector de Recursos Humanos —también conocido como comunicaciones internas— se concibió para facilitar las relaciones y conversaciones estratégicas dentro de su empresa. Comunicaciones tales suelen producirse entre directores corporativos, gerentes y empleados. Cuando ese tipo de comunicación se hace bien, garantiza que todos sus empleados consigan resultados corporativos innovadores y mejoren la productividad, la colaboración y el desempeño.
La buena comunicación de Recursos Humanos brinda a sus empleados las herramientas para ejecutar su estrategia de negocios con inteligencia y sustenta la cultura, los comportamientos y el sistema de valores que dan forma al futuro de su empresa. Garantiza que sus empleados transmitan una perspectiva positiva cuando hablen con los clientes y presenten su marca y su reputación de la mejor manera posible.
Asimismo, incluso es más obvio que en esta época de relaciones comerciales internacionales, las empresas deben ser versadas en la traducción intercultural e interlingüística para poder conservar y contratar al mejor personal disponible. Es importante ajustar los detalles a diferentes grupos, dominar diversas estrategias de comunicación en una multitud de entornos y cultivar una cultura de unidad y propósito de la empresa que supere las brechas de fronteras geográficas, lingüísticas y culturales.
Hay muchos factores que deben tomarse en cuenta cuando se traduce material de RR. HH.: la cultura empresarial, el público al cual está dirigido, el tono que la empresa quiere para sus noticias o a su marketing de redes sociales, las estructuras gramaticales del idioma de origen y el de llegada, etc.
La traducción de comunicaciones de Recursos Humanos exige precisión y uniformidad de todo el contenido de una marca o un producto específicos. Para traducir documentación de Recursos Humanos suele necesitarse prestar especial atención. Es por eso que las traducciones de agencias especializadas como ITC Global Translations nunca son literales. Por el contrario, transmiten el concepto, el tono y el sentido de la comunicación de origen.