Los errores de traducción, las consecuencias posibles y cómo evitarlos

Los traductores expertos saben cómo producir traducciones sin errores, precisas y localizadas de manera que todos puedan comunicarse con éxito. Sin embargo, a veces, las personas prefieren trabajar con un “amigo que sabe ruso” o, dicho de otra forma, con un traductor no certificado, y así es como se generan traducciones incorrectas. Si bien la mayoría de los errores de traducción no provocan problemas importantes, y hasta incluso algunos son divertidos, otras malas traducciones pueden tener consecuencias graves que hasta pueden provocar daños o tener implicaciones legales.

Ejemplos de errores de traducción

Los errores de traducción pueden tener un impacto sorprendentemente grande. Aquí mencionamos algunos ejemplos de errores de traducción y sus consecuencias:

  • Se traduce mal un documento legal, que ahora significa algo totalmente distinto para aquellos que lo firmaron, lo cual limita sus beneficios y, en esencia, hace que el documento sea inutilizable cuando sea necesario.
  • Se comparten artículos de investigación académica entre los científicos con errores de traducción; todo el estudio se vuelve impreciso y, por ende, inválido.
  • Se lanza un producto médico con errores de traducción en el prospecto o en las instrucciones. Los pacientes usan mal el producto y presentan problemas de salud como resultado de esto.
  • La documentación de inmigración no se traduce correctamente y, por error, se deporta a una persona.
  • Un documento de tecnología tiene errores de traducción que afectan el funcionamiento principal de un producto nuevo.

Estos son solo cinco ejemplos de errores de traducción generales y sus consecuencias. Todas las industrias han experimentado los efectos de los errores de traducción. Si bien algunas consecuencias de los errores de traducción son más difíciles de afrontar que otras, todos los errores generan un problema. Lo bueno es que estos errores son evitables.

¿Qué puede hacer para evitar los errores de traducción?

Lo mejor que puede hacer para evitar las malas traducciones es contratar a una agencia de traducción experimentada y con buena reputación.

Ahora que comprende la infinidad de consecuencias que pueden generar las traducciones erróneas, ¿qué puede hacer para evitarlas? Lo mejor que puede hacer para evitar los errores de traducción es contratar a una agencia de traducción experimentada y con buena reputación como ITC Global Translations para que le proporcione los servicios de traducción que precisa. Puede hacer alguna de las siguientes preguntas a las posibles agencias de traducción: “¿Los traductores de la empresa están certificados?”, “¿El contenido traducido incluye una revisión por parte lingüistas calificados?”, “¿Qué tipo de herramientas de traducción utilizan?” y “¿Puedo hablar con algunos de sus clientes para obtener referencias?”. Hecho esto, podrá asegurarse de contratar a la empresa de traducción más calificada para trabajar en su contenido.

Garantizar la precisión de las traducciones es una parte fundamental de la prestación de servicios de traducción y localización. Cualquier persona puede adivinar qué significa un fragmento de contenido en otro idioma. Sin embargo, una empresa de traducción confiable puede decirle exactamente lo que significa el contenido para que reciba traducciones en las que puede confiar. En muchas situaciones, este nivel de pericia es la diferencia entre el éxito y el fracaso, y, posiblemente, entre la vida y la muerte.

Asegúrese de que todas sus traducciones no tengan errores y elija a ITC Global Translations como su agencia de traducción. Nuestros traductores y lingüistas exclusivos cuentan con amplia experiencia y utilizan las herramientas de traducción más modernas para brindarle traducciones precisas de cualquier tipo de documentación en casi cualquier idioma, de manera que pueda confiar en que dice lo que se propone decir, y que el público lo entenderá completamente.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 × 4 =