,

La importancia de la interpretación

No es ningún secreto la importancia que tiene adquirir servicios de traducción para su empresa. Pero muchos líderes de negocios no se dan cuenta de lo importante que es asociarse a una empresa de servicios de traducción global que pueda proporcionar más que servicios de traducción. Un conjunto completo de servicios lingüísticos, que incluya interpretación, servicios audiovisuales, optimización de motores de búsqueda (SEO) y más ahorrará tiempo y garantizará que el socio comercial pueda satisfacer todas sus necesidades del idioma.

El lenguaje es complejo. De hecho hay programas académicos completos dedicados solamente al estudio de cómo nos comunicamos. Y cuando hablamos de servicios lingüísticos profesionales, la clave para obtener los mejores resultados es que quien gestione el proceso comprenda los matices del idioma al que se traduce o al que se interpreta la información.

Pero, ¿conoce la diferencia entre traducción e interpretación?

Básicamente, se puede explicar de la siguiente manera: los traductores trabajan sobre la palabra escrita, mientras que los intérpretes trabajan con la palabra oral. Una de las formas de interpretación más común es la interpretación simultánea en tiempo real, donde el intérprete escucha parte del discurso o la conversación e interpreta al mismo tiempo lo que se dice en un idioma diferente para el cliente. La interpretación consecutiva es otro estilo en el que el intérprete espera a que el hablante haga una pausa (normalmente entre uno y cinco minutos) y luego interpreta lo que se dijo.

Resulta esencial contar con habilidades especializadas en un mundo en el que los mercados globales se unen donde ámbitos como la medicina organizan conferencias a las que asisten personas de todo el mundo. Los intérpretes también pueden trabajar de forma bidireccional, interpretando ambos lados de una conversación, de manera que todos en el grupo comprendan lo que se dice. Los intérpretes deben estar altamente calificados en sus idiomas, ya que interpretarán muy rápidamente y, con frecuencia, en un entorno real en directo, donde no hay tiempo para investigar el significado exacto de un término.

En resumen, le convendrá buscar a un intérprete experimentado en el uso del idioma y con el tema específico. Este consejo es válido para todas las formas de interpretación, incluidas las siguientes:

  •     Interpretación telefónica a pedido
  •     Interpretación en juzgados
  •     Interpretación en conferencias
  •     Acompañante de interpretación e interpretación en viaje
  •     Y mucho más

Obtener los mejores resultados no siempre es tan fácil como parece. Internet ofrece una gran cantidad de personas que prometen servicios eficaces. Pero la mejor manera de obtener resultados óptimos para el negocio o la organización es acudir a un proveedor profesional de traducciones con una gama completa de habilidades y servicios.

En ITC Global Translations, se le asignará una persona nativa en el idioma requerido. Los traductores contarán con experiencia en el idioma y en el área de interés, lo que garantizará que obtenga los mejores resultados posibles. Si está listo para servicios de interpretación que transmitan el significado de su trabajo, comuníquese con nuestro equipo hoy mismo y verá cómo podemos ayudarlo.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

17 − two =